fbpx

K-POP J-TSOONIL

J-TSOON6 K-POP
K-POP SOLO COVER TANTSUVÕISTLUS

The K-POP SOLO Cover dance competition will take place on the 8th and 9th of November, 2025, in Kultuurikatel, Tallinn, Estonia, on THE SMALL STAGE. Stay tuned for the schedule updates on our social media channels.

1. Number of Performers

  • Only 1 performer is allowed on stage.
  • Taustatantsijad pole lubatud.

2. Performance Duration

  • Kuni 1 minut 30 sekundit (90 seconds)

3. Performance and Participation Restrictions

3.1 Esinemise piirangud:

  • Participants can perform only once (1 time) on stage.

3.2 Participation Rules

  • Solo participants are allowed to apply for the K-POP Group Cover Dance Competition ja K-POP in Public Online Competition. 
  • Palun arvestage, et lavaaaja piirangute tõttu on korraldajatel õigus piirata osalejate koguarvu. Seetõttu võib esinemiste arv igal festivalil erineda.
  • Original choreographies will not be accepted for the competition. All performances must be based on existing choreographies that match the chosen song.
  • Osalejad võivad esitada lõunakorealaste koreograafide tantse ning muusika ei ole piiratud lõunakorealaste lauludega. Lisaks võivad osalejad esitada mis tahes KPOP-iidoli(artisti) laule, kes ei ole lõunakorealased, nt Jackson Wang’i "Titanic" või LAY "Honey" jne.
  • Festivalil on perekonnasõbralik õhkkond. Laulude valik peab sobima üldisele publikule.
  • Esinemise ajal on live-vokaal keelatud ja kõik esitused peavad järgima avalduses määratud formaati.
  • Palun pange tähele, et saate valida ainult ühe kahest põhivõistlusest — kas K-POP või Cosplay. Kui valite K-POP, on teil siiski lubatud osaleda võistlustel “Short video“ ja „Photo Cosplay“. Cosplay põhivõistlusel osalejatel on endiselt lubatud osaleda veebikonkursil „K-POP in Public“. Palun valige vastavalt oma prioriteetidele.
  • Each performerer is allowed to have one assistant. The assistant must be registered during the registration process.
  • Korraldajate, töötajate, kohtunike ning teiste K-POP ja cosplay osalejate vastu austav käitumine enne festivali ja selle ajal on kohustuslik!

3.3 Age-Appropriate Dances

  • Oluline on, et kõik tantsud oleksid osalejate vanusele sobivad.

3.4 Costume and Stage Appearance

  • Kõik tantsuvõistluse osalejad peavad kandma lühikesi pükse või sarnaseid sobivaid alusriideid seelikute, lühikeste pükste või kleitide all. See on kindlustamaks, et ei juhtuks ebasobivat paljastamist esinemise ajal. Reegli mitte jälgimine võib viia võistluselt eemaldamise või muude karistusteni võistluse korraldajate poolt.
  • Võimalike kehavigastuste vältimiseks on soovitatav valida tantsuetenduseks sobivad mugavad jalanõud.

4. Best Costume

  • Parima kostüümi nominatsiooni saamiseks peavad kõik osalejad esitama viitepildid kostüümidest, mida nad kavatsevad kujutada või millest nad on inspiratsiooni saanud. 
  • Kui viitepildid puuduvad, jätavad korraldajad endale õiguse jätta gruppi sellest nominatsioonist välja.
  • Osalejad, kes ei plaani originaalkostüüme täielikult jäljendada, võivad avaldusvormis esitada oma kostüümi kontseptsiooni kirjelduse. See võib sisaldada inspiratsiooni, mis on saadud iidolist, valitud laulu stiilist või muid asjakohaseid projekti üksikasju.
  • Osalejad, kes loovad kostüümi otsese koopia, võivad samuti lisada oma projekti üksikasjad ja muu teabe, mida nad soovivad kohtunikele edastada.

5. Judging Criteria

Kohtunikud on seotud konfidentsiaalsusnõuetega ja neil on keelatud avaldada üksikasju hindamisprotsessi või tulemusi. Palun säilitage lugupidava keskkonna ning altkäemaksukatsed ei ole tõhusad.

5.1 For Dance Competition

  • Koreograafia täitmine: Assesses how accurately the performers replicate the original K-pop routine
  • Tantsuoskus: Hinnatakse tantsijate liikumise täpsust, oskust, kehasisolatsiooni ja sobivust muusika rütmi ja tempoga.
  • Lavaline esinemine ja energia: Keskendub sellele, kui tõhusalt esinejad kaasavad publikut oma väljenduse, energia ja dünaamilise liikumise kaudu, säilitades mõju kogu esinemise vältel.
  • Üldine mulje: Vaadeldakse esinemise üldist emotsionaalset ja kunstilist mõju, hinnates, kui hästi see haarab publikut ja edastab originaaltantsu olemust.

5.2  For Best Costume

  • Kostüümi täpsus ja jäljendamine: Hindab, kas valitud K-popi iidoli riietus vastab täpselt esitatud viitepildile.
  • Practicality and Comfort: : Kostüüm peaks võimaldama lihtsat liikumist ja mugavust, järgides samas sobiva aluspesu juhiseid.
  • Üldine mõju ja esitamine: Kohtunik hindab etenduse visuaalset atraktiivsust, keskendudes sellele, kuidas koreograafia, kostüümid ja lavaline esinemine loovad kaasahaarava kogemuse.

Pärast festivali lõppu saadab K-POPi meeskond kõigile esinejatele e-kirja, milles esitatakse üksikasjalik ülevaade iga hindamiskriteeriumi eest saadud punktide kohta. Palun pange tähele, et konfidentsiaalsuse huvides ei avaldata neis failides kohtunike nimesid.

6. Awards

  • The number of prizes may vary from one festival to another.
  • Lisaks põhiauhindadele võivad korraldajad oma valikul välja anda ka lisaauhindu.

7. Applications

7.1 Information in Applications

  • Kõik osalejad peavad esitama teavet kõigi teiste esinemiste või taustatantsude kohta, millega nad osalevad K-POP grupitantsu võistlusel. 
  • If all the necessary information will not be provided and performance will be selected for the competition organizers have a full right not to change an order in blocks. 
  • Kõik osalejad peavad märkima oma telefoninumbri peamise kontaktina. See on vajalik õigeaegseks suhtlemiseks osalejatega.

7.2 Performance Video

  • Osalejad peavad esitama video their own performance or practice, not a video of the artist’s performance. This video is a mandatory requirement for selection into the competition.
  • Video esinemisest või treeningust peab olema filmitud ühe võttega, montaaž ei ole lubatud. 
  • Osalejad on kohustatud jagama videot, kasutades mis tahes failivahetusplatvormi.
  • Osalejad peavad tagama, et link nende esinemisvideole on seatud avalikuks, mis võimaldab korraldajatel seda vaadata ilma probleemideta ja ilma, et nad peaksid selleks luba taotlema. Vastasel juhul võidakse osalejad valikust välja jätta.
  • Palun tutvuge mitmete populaarsete failivahetusplatvormidega, mida osalejad saavad kasutada oma tantsuproovideote jagamiseks. Siin on mõned sageli kasutatavad võimalused:
  1. YouTube: Palun tutvuge mitmete populaarsete failivahetusplatvormidega, mida osalejad saavad kasutada oma tantsuproovideote jagamiseks. Siin on mõned sageli kasutatavad võimalused:
  2. Google Drive: Osalejad saavad oma videod üles laadida Google Drive'i ja jagada linki koos vaatamisõigustega.
  3. Dropbox: Osalejad saavad videod Dropboxi üles laadida ja jagada linki koos sobivate kasutusõigustega.
  4. OneDrive: Microsoft’i OneDrive on veel üks võimalus osalejatele proovivideote üleslaadimiseks ja jagamiseks.

7.3 Music

  • Esituse heli peaks olema MP3-formaadis, minimaalse bitkiirusega (bitrate’iga) 128 kbit/s ja sämplimissagedusega (sample rate’iga) 44 kHz.
  • Palun järgige kindlasti seda reeglit ja ärge saatke MP4, M4A või sarnaseid faile, kuna seda tüüpi failid võivad tekitada probleeme ja põhjustada kehva helikvaliteedi esinemise ajal. 
  • If a clean version of a song is available, participants are encouraged to use it.
  • Korraldajatel on õigus mitte pöörduda esinejate poole seoses nende muusikafailidega ja kasutada ainult taotlemisel esitatud faile.
  • Organizers have the full right to not contact performers regarding their music files and use only the files submitted during the application.

7.4 Stage & Reference Pictures

  • Lavapilt: Iga osaleja peab esitama horisontaalse pildi suurusega 1920x1080 px, mis kuvatakse suurel ekraanil tema esinemise ajal.
  • Viitepilt: Parima kostüümi auhinnale võistlemiseks peavad osalejad esitama 1-4 viitepilti kostüümidest, mida nad kavatsevad jäljendada või millest nad on inspireeritud.

7.5 File Naming Rules

  • Video: [SOLO]_[esineja nimi]_[K-POP artisti nimi]_[laulu nimi]_video
  • Muusika: [SOLO]_[esineja nimi]_[K-POP artisti nimi]_[laulu nimi]_music
  • Lavapilt: [SOLO]_[esineja nimi]_[K-POP artisti nimi]_[laulu nimi]_reference picture
  • Reference Pictures: [SOLO]_[esineja nimi]_[K-POP artisti nimi]_[laulu nimi]_stage picture

Näide: NB! See on ainult näide. Te ei tohiks oma tiimi nimetada JTsoon Team’iks. See on näide sellest, kuidas failide nimetamine peaks välja nägema.

  • SOLO_JTsoon team_EXO_love shot_video
  • SOLO_JTsoon team_EXO_love shot_music
  • SOLO_JTsoon team_EXO_love shot_stage picture
  • SOLO_JTsoon team_EXO_love shot_reference picture

NB!: Valesti nimetatud failid võivad põhjustada diskvalifitseerimist.

8. On-Site Organizational Matters

Kõik osalejad peavad järgima allpool toodud festivali reegleid ja juhiseid. Nende täitmine on vajalik, et tagada kõigile aus, turvaline ja meeldiv kogemus.

8.1 Tickets

  • Valitud osalejatel on õigus saada erisoodustust 2-päevase ürituse piletile. Palun ostke piletid alles siis, kui meie K-POP tiim on registreerimise kinnitanud.
  • Sooduspileteid saab osta ainult veebist enne üritust saadetud e-kirjades esitatud veebisaidi kaudu. Kohapeal ostetakse piletid täishinnaga
  • Kui osaleja ostab varajase ärkaja pileti või täishinnaga pileti enne tulemuste avaldamist, on festivalil täielik õigus mitte tagastada piletit, mis on ostetud ilma soodustusteta. 
  • Assistendid peavad ostma täishinnaga pileti.
  • Käepael: Hommikuse registreerimise käigus antakse igale osalejale ja assistendile spetsiaalne käepael, serving as a crucial ticket pass that must be kept from being removed for two days. If a participant obtains a wristband on the first day but fails to present it on the second day of the event, the participant will peab ta ostma uue pileti täishinnaga. Hoidke käepaelad alles, et vältida lisakulusid.
  • Palun pange tähele, et kaebusi käepaelaga seotud probleemide kohta võetakse vastu ainult ürituse esimesel päeval. Pärast esimest päeva ei võta korraldajad vastu kaebusi kadunud või kahjustatud käepaelade kohta.

8.2 Rehearsals

  • Proovide ajakava ja korralduslikud üksikasjad edastatakse pärast konkursi valiku edukat läbimist.
  • Clarify any questions regarding music  and equipment during the rehearsal. No changes will be made during the competition, making attendance at rehearsals crucial.

8.3 On-site Morning registration

  • Enne lava taha minekut peavad kõik osalejad registreeruma KPOPi vastuvõtulauas, kus nad saavad oma märgid.
  • Badges: Upon morning registration badges will be issued to each participant, backup dancer, and assistantNeed märgid on mõeldud juurdepääsuks riietusruumidesse ja lava taga olevatesse ruumidesse.
  • Kõik osalejad peavad kirjutama oma nime rinnamärgile, et see saaks kadumise korral tagastatud. Püsipliiatsid on saadaval registreerimislaual, K-POP infopunktis ja riietusruumides.
  • Rinnamärke tohib kasutada ainult see isik, kellele see on väljastatud. Võistlusrinnamärgi andmine kellelegi, kes ei ole registreeritud osaleja, varutantsija ega assistent, on rangelt keelatud. Korraldajatel on õigus diskvalifitseerida iga osaleja või tiim, kes rikub seda reeglit.
  • Märgi kaotamise tõttu ei tohi pääseda lava taha ja riietusruumidesse, seega on oluline, et märkidega käituda hoolikalt.
  • Festival staff may request an identification document from you in case of any suspicion regarding the participant’s identity. This could be a passport, ID card, driver’s license, or student ID.
  • Kõik osalejad peavad saabuma ettenähtud registreerimisaegadel, mis esitatakse pärast avalduse vastuvõtmist e-kirjaga. Hilinemine võib lõppeda esinejate nimekirjast väljaarvamisega või esinemise edasilükkamisega mõnele teisele päevale. Registreerimisaeg antakse osalejatele, kes on osutunud valituks, üks nädal enne ürituse toimumist.
  • Assistants must attend the registration process alongside the participants they are assisting. This is required for competition registration and to obtain a badge for backstage access. Assistants arriving after the registration period has closed will not receive a badge and will be denied backstage access.
  • Kui osalejad ei saa mingil põhjusel osaleda, please inform the K-POP organization team promptly by contacting us at kpop@j-tsoon.ee.

8.4 Dressing Rooms Behavior

  • Sooloesinejad, kes osalevad ainult ühes võistluses, võivad riietusruumi kasutada ainult esinemise päeval.
  • Osalejad peavad hoidma riietusruumi kordapidama isiklikud esemed korras ja koristama neid pärast kasutamist. Esemete mahajätmine ei ole lubatud. Please be respectful toward the K-POP team kes valmistab mõlemal päeval osalejatele riietusruume ette, ja hoidke need puhtad.
  • Kõik riietusruumidesse laiali jäetud esemed võib pärast festivali esimese päeva lõppu ära visata.
  • Riiete vahetamine ja isiklike asjade jätmine on lubatud ainult spetsiaalselt K-Pop’i osalejatele mõeldud riietusruumides. Esemete jätmine Cosplay riietusruumidesse või muudesse ruumidesse on keelatud.
  • Solo Performers not performing on the second day must vacate the dressing room by the end of the first day et mahutada järgmisel päeval esinevad grupid. Riietusruumid on saadaval ainult esinemispäeval.
  • Photography is prohibited in the dressing room et austada teiste isiklikku puutumatust. Pilte, selfisid või videot tuleb teha ainult väljaspool peamist riietusruumi ala.
  • Festivalil ostetud sooja toitu ei ole lubatud riietusruumides tarbida ja seda tuleb süüa selleks ettenähtud toidutsoonides. Lubatud on suupisted, batoonid ja võileivad.
  • Hair spray must not be used in the dressing room. Seda tuleks kasutada ainult väljaspool või WC-s.
  • Access to the dressing rooms is strictly limited to participants competing in the festival, registered backup dancers, and registered assistants. No other individuals are permitted to enter the dressing rooms under any circumstances.
  • Kohustuslik on viisakas käitumine korraldajate, personali, kohtunike ja teiste K-Pop ja Cosplay osalejate suhtes!

8.5 Backstage and Stage

  • Osalejad peavad olema lava taga hiljemalt viis esinemist enne oma esinemist, et teavitada korraldajaid oma kohalolekust. Pärast seda aega ei tohi osalejad backstage'ist lahkuda muul põhjusel kui laval esinemine.
  • Kui osaleja ei ole määratud ajal lava taga, lükatakse tema esinemine ümber ploki lõppu.
  • Neid reegleid tuleb võtta tõsiselt. Kui osaleja ei ilmu kokkulepitud ajal lava taha, ei teavita korraldajaid või ei vasta kõnedele, diskvalifitseeritakse ta ja pileteid ei tagastata.
  • All participants and backup dancers must keep backstage organized. Please do not bring food or drinks (such as bubble tea) into the backstage area. The only exception is a bottle of water. Make sure to throw away any empty bottles and do not leave them on the ground.
  • Kõik osalejad ja taustatantsijad peavad lava taga kandma oma märke. Esinemise ajal antakse spetsiaalne kast, millesse märgi saab panna, kuid pärast esinemist tuleb see tagasi võtta. Märkide mittekandmise korral võidakse keelata pääsemine riietusruumi või diskvalifitseerida võistluselt.
  • Kõik osalejad ja taustatantsijad peavad lava taga kandma oma märke. Esinemise ajal antakse spetsiaalne kast, millesse märgi saab panna, kuid pärast esinemist tuleb see tagasi võtta. Märkide mittekandmise korral võidakse keelata pääsemine riietusruumi või diskvalifitseerida võistluselt.
  • After the performance, participants must promptly leave the backstage area.
  • K-POPi korraldusmeeskond annab selgeid juhiseid, kus osalejad peaksid oma esinemist ootama.
  • Kohustuslik on viisakas käitumine korraldajate, personali, kohtunike ja teiste K-Pop ja Cosplay osalejate suhtes!

8.6 Responsibility for Personal Belongings

  • Korraldajad ei vastuta kaduma läinud esemete eest. Osalejatel palutakse oma väärtesemete eest hoolitseda ja neid mitte jätta järelevalveta.
  • Osalejatel ei ole lubatud oma asju ööseks riietusruumidesse jätta. Kõik esemed tuleb ära viia pärast festivali esimese päeva lõppu.
  • Kõik esemed ja riided, mis leitakse riietusruumide ettevalmistamise ja puhastamise käigus festivali esimese päeva lõpus, kogub ja korjab K-POP meeskond.
  • Festival ei vastuta riietusruumidest puuduvate esemete või riiete eest.

8.7 Procedure After the Completion of the First and Second Days of the Festival

  • Kõik asjad tuleb riietusruumidest välja võtta pärast teise päeva lõppu.
  • Ruumid tuleb vabastada viivitamatult, hiljemalt 40 minutit pärast ürituse lõppu nii esimesel kui ka teisel päeval.

9. Disqualification and Non-Selection Criteria.

Palun pange tähele, et allpool loetletud kriteeriumid on näited ega hõlma kõiki võimalikke põhjuseid diskvalifitseerimiseks või mittevalimiseks. Kehtib palju reegleid ning osalejad peavad järgima kõiki J-TSOONi ja Burning Pumpkin festivali eeskirju. Ühegi reegli rikkumine võib viia diskvalifitseerimise või mittevalimiseni.

  • J-TSOONi festivali ja võistluste kõigi kindlaksmääratud reeglite ja juhendite eiramine.
  • Rohkem kui üks esineja laval sooloetenduse ajal.
  • Taustatantsijate olemasolu sooloesinemise ajal.
  • Exceeding the time limit of 1 minute 30 seconds (90 seconds) for the performance.
  • Esinemine rohkem kui üks kord võistluse ajal.
  • Muusika esitamata jätmine õiges MP3 formaadis (vähemalt 128kbps, 44kHz).
  • Esinemisvideote, muusika või viitepiltide valed failinimed.
  • Osalejad, kes ei esita vajalikku teavet esinejate, taustatantsijate või esinemisvideote kohta (sh toimetamata videod ühe võttega).
  • Kostüümide viitpiltide esitamata jätmine toob kaasa arima kostüümi nomineerimisest väljajätmise.
  • Osalejad, kes ei registreeru õigeaegselt (vähemalt viis numbrit enne esinemist).
  • Iga osaleja, kes ei järgi backstage'i käitumisreegleid, võib diskvalifitseerida.
  • Osalejad, kes ei kanna sobivat aluspesu või ei järgi kostüümijuhiseid (nt lühikesed püksid seeliku või kleidi all), võivad saada diskvalifitseerimise.
  • Kõik osalejad, kes käituvad korraldajate, personali, kohtunike või teiste osalejate suhtes ebaviisakalt enne festivali, selle ajal või pärast seda, diskvalifitseeritakse võistlusest.
  • Kui osaleja ei osta pileteid õige hinnaga internetist enne festivali ega osta piletit täishinnaga, võib olla diskvalifitseeritud.
  • Live-vokaal, kinnitamata remixid või muudatused nõutud K-Popi cover tantsu formaadist.
  • Mis tahes vormis petmine, reeglite rikkumine või eeskirjade eiramine toob kaasa diskvalifitseerimise tulevastest J-TSOONi võistlustest.

Mis tahes vormis petmine, reeglite rikkumine või eeskirjade eiramine toob kaasa diskvalifitseerimise tulevastest J-TSOONi võistlustest.

NB! Korraldajad jätavad endale õiguse teha muudatusi võistlusreeglites, et tagada õiglane kohtlemine, korra säilitamine ja kõigi osalejate turvalisus.

Võistlusele kandideerides nõustuvad võistlejad reegleid järgima.

For any additional questions, please reach out to our email kpop@j-tsoon.ee.

Apply for K-POP SOLO COVER DANCE COMPETITION AT J-TSOON:BPF

BUY YOUR TICKETS

 

Piletilevi Logo

Piletilevi Logo

This will close in 0 seconds

BUY YOUR TICKETS

 

Piletilevi Logo

Piletilevi Logo

This will close in 0 seconds

etET